Давайте здесь обсуждать правильно/неправильно произношение, написание и вообще само существование отдельных слов, которые мы используем в повседневной (и не только) речи.
Вобщем всё, что волнует на эту тему наши пытливые умы
Особенности нашего языка.
Сообщений 1 страница 30 из 259
Поделиться109-11-2010 16:28:10
Поделиться209-11-2010 16:36:34
ааа, сейчас начнется... вот я приучаю свою дочку говорить "класть", а не "ложить". задача труднейшая, ибо вокруг так часто можно услышать именно "ложИть" или, еще хуже, "лОжить"
Поделиться309-11-2010 16:38:21
еще один пример у вас говорят малая или малой, у нас говорят мелкая или мелкий http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_blum2.gif
И так и так говорят. Даже второй вариант чаще встречается.
Поделиться409-11-2010 16:40:50
еще один пример у вас говорят малая или малой, у нас говорят мелкая или мелкий http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_blum2.gif
На бел.языке "малы" - переводится как "маленький", а т.к. в основной массе мы русифицированны, то и стали добавлять окончание "-ой".
Например, большой - малой, большая - малая.
Я бы сказала, что "малой, малая" - это вообще нечто сленговое
Поделиться509-11-2010 16:42:08
ибо вокруг так часто можно услышать именно "ложИть" или, еще хуже, "лОжить"
и еще вместо "ляг" говорят "лягай"
Поделиться609-11-2010 16:42:27
Меня раздражает слово "бегит" вместо "бежит", но это уже просто незнание правил русского языка. и ну классика звОнит-звонИт вне конкуренции!
Поделиться709-11-2010 16:47:45
а дОговор уже разрешили произносить, хотя раньше было правильно только договОр.
и ещё.. это надо мной сення муж прикалывался или в самом деле что-то с буквой "з" происходит, например в слове "дзесяць" она не исчезла ещё по заданию партии?
Поделиться809-11-2010 16:47:51
начну с себя, за 10 лет выявила следующие различия))) первый вариант использование слова вне РБ, второй в РБ
шифоньер (вообще не слышу это слово в обороте у местных) - шкаф,
брюки - штаны,
коридор - колидор от этого вообще мандраж берет,
просыпаться (от слова спать, сон)- просынаться
класть- ложить
про колготки, штрукс (вельвет), олимпийки, выдвижные ящички, обсуждалось в болтушке
Про ударения)))
более свободный - свободне'е
тво'рог - творо'г (хотя допустимо и то и другое)
есть еще но блин не припомнила сразу, надо подумать )))
Отредактировано Honey Any (09-11-2010 16:49:14)
Поделиться909-11-2010 16:49:22
А меня бесит ЗАЙКА, после Киркорова все решили, что он стал женского рода...
Поделиться1009-11-2010 16:49:36
дааа , пока я начинала уже 5 сообщений появилось)))
Поделиться1109-11-2010 16:50:05
ой, Honey Any, давай ещё!! я с тя валяюсь
Поделиться1209-11-2010 16:51:11
ааа, еще вспомнила гардины (галетки) - карнизы,
Поделиться1309-11-2010 16:52:05
Honey Any, держи в коллекцию!
табурет - тубаретка
брюки - штоники (особенно на полесье встречается)
Поделиться1409-11-2010 16:54:28
а еще шампунь и мозоль никак народ не определится какого рода, хотя ВСЕМ в школе на эти слова обращали внимание
а еще нас учительница спросила как-то, а как правильно "кочерга" во мн.числе и род. падеже
Поделиться1509-11-2010 16:54:31
Малина
у меня столько сравнений что с перепугу не вспомню ))))
утюг - утюх (не путать с олбанским) думаю что какая нибудь бабушка или дедушка не знакомый с интернетом, не знают такой язык, однако очень часто режет тоже слух
косяки - откосы
чё (что) - ШО!
про геканьия и гэканьия опускаю "вааапще")))
Поделиться1609-11-2010 16:56:29
Veronika
забыла про это слово, но тоже слышала)))
жалюзи' - жа'люзи
то'рты -торты'
Поделиться1709-11-2010 16:56:56
ааа, еще вспомнила гардины (галетки) - карнизы,
не поняла гардины это гардины, а карниз это карниз
Поделиться1809-11-2010 16:58:41
Малина
у нас слово гардины = карниз, (хотя само значение первого идет как элемент декора штор)
Поделиться1909-11-2010 17:00:23
еще перл, вспомнила, глянув а бутылку с бонаквой))
газиро'ванный - гази'рованный
Поделиться2009-11-2010 17:00:38
горячоо 10 человек темку читают. а вы пишите-пишите!
а какие у вас есть слова-паразиты?
у меня "кароче", "капец" и они меня тааак добивают, ШО капец кароче!
Поделиться2109-11-2010 17:03:18
а какие у вас есть слова-паразиты?
привожу наши семейные слова паразиты
говнодавы (обувь), сопливник (носовой платок), триммер (электробритва)
Поделиться2209-11-2010 17:03:55
шифоньер (вообще не слышу это слово в обороте у местных) - шкаф,
Это настоящее заимствование: французское "chiffonier" - шкаф для белья, платья и других принадлежностей туалета. Синоним для "шифоньера" - "гардероб". Впрочем, эти слова постепенно исчезают, устаревают. В настоящее время все чаще используется общее для всех "шифоньеров" и "гардеробов" слово - "шкаф". И это правильно, так как "шкаф" - это род мебели в виде стоячего высокого ящика с дверцами, для хранения посуды, книг, платья и прочего. "Шкаф" - это самое обобщенное наименование.
ааа, еще вспомнила гардины (галетки) - карнизы,
Господин Ожегов говорит -
ГАРДИ́НА, -ы, ж. Оконная занавеска. Тюлевые гардины.
Так что тут белорусы правильно говорят))
Поделиться2309-11-2010 17:05:58
слово - "шкаф"
у меня уже параллельно рождается ассоциация с высоким широкоплечим музчиной
Поделиться2409-11-2010 17:11:07
ооо еще вспомнила
папа, отец - тут чаще встретишь слово батя (в России же, это слово может оскорбить родителей)
Поделиться2509-11-2010 17:13:53
слово батя в России же, это слово может оскорбить родителей
обалдеть!
Поделиться2609-11-2010 17:19:28
еще словечко
вестибюль - коридор, вход или как угодно, но это не слышала тоже
Поделиться2709-11-2010 17:22:30
Угу, а у меня муж витеблянин, так я аж трясусь от его "повешать" вместо "повесить"
Поделиться2809-11-2010 17:24:59
А меня "РУБИТ", когда говорят ПОБРОЮСЬ вместо ПОБРЕЮСЬ!
Поделиться2909-11-2010 17:57:40
шифоньер (вообще не слышу это слово в обороте у местных) - шкаф,
меня шифоньер бесит до невозможности! Шкаф это понятно.А чего тогда не говоришь, что наши шмотки в России "шабалы" называются?(Пенза-разговорное))))
ааа, еще вспомнила гардины (галетки) - карнизы,
не поняла,это не одно и тоже ведь?
у нас слово гардины = карниз, (хотя само значение первого идет как элемент декора штор)
это у вас не так как надо
брюки - штоники (особенно на полесье встречается)
никогда не слышала...
ШО капец кароче!
папа, отец - тут чаще встретишь слово батя (в России же, это слово может оскорбить родителей)
Тут да.Меня бабка моя(та что русская) чуть не убила,как она мне,ребёнку объясняла что такое "батька"-жаргонное,тюремное и т.д.
Но я так скажу,что запомню,может и исправлюсь, а так буду резать по ушам
Поделиться3009-11-2010 18:07:24
Алёна написала:
.А я борюсь с мужниным звонит(ударение на первый слог).Че то никак..
И я говорю не правильно и мне террор устроил сынок и муж,но я им назло буду говорить дальше неправильно
Похожие темы
Гимназии для наших деток | Школьная скамья | 06-09-2017 |
Наши недочеты-ошибки-упущенные возможности в воспитании детей | Воспитание | 02-11-2016 |
Музыкальное воспитание наших деток | Воспитание | 26-08-2013 |
Наши вопросы о грудном вскармливании | Грудное вскармливание | 15-11-2018 |
Из первых уст (или Наши ляпы) | Юморок :) | 09-04-2012 |