ГАРДИ́НА, -ы, ж. Оконная занавеска. Тюлевые гардины.
вот и я так всегда думала, а карниз э то карниз. но никак не гардина.
тут чаще встретишь слово батя
а я чет особо не слышала. мне как то старый больше встречался.
Форум для мамочек Бреста |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум для мамочек Бреста » Разговоры обо всем,ни о чем и просто так)) » Особенности нашего языка.
ГАРДИ́НА, -ы, ж. Оконная занавеска. Тюлевые гардины.
вот и я так всегда думала, а карниз э то карниз. но никак не гардина.
тут чаще встретишь слово батя
а я чет особо не слышала. мне как то старый больше встречался.
А я от своего мужа всегда слышу -"ПАПИК"
А вы когда нибудь слышали речь Столинского района д. Рубель, у меня однокурсница от туда была. Я даже не буду пытаться воспроизвести, могу только одно сказать у них свой собственный язык и лично мне нужен был переводчик)))
мне нужен был переводчик)))
А мне нужен был переводчик в одной деревне Кобринского р-на. Там было много слов,запомнила наговиццы,и канава-это конь оказался.Фраза звучала прибл. так: Пакатай меня(минэ или что-то в этом роде) на канава.Пойми тут про какую канаву идёт речь
Bella, наверное "пакатай мяне на конэви" -- примерно так, если без транскрипции? есть такая морфологическая особенность в диалектах у некоторых слов м. р. в предл. падеже... На конэвы, на ровэровы (на велосипеде) и тэ.дэ.
Алена, у меня тоже была оттуда одногруппница. Прям из Рубеля этого...
Андреевна
ООО! Наверное... Ну вот тебе и не нужен переводчик,везёт.
Вспомнила ещё,пазули- это ногти.Во как.
Меня муж дрессирует по поводу ложить/класть, а я его -- по поводу текёт/течет.
А ещё каталОг и катАлог, аж бесит когда слышу катАлог
старый
тоже считается оскорбительным, за такое могут смело
еще вспомнила в РБ говорят полендвица, в России и прочих постсоветского пространства нет такого слова, говорят вырезка, карбонат (когда мясо уже готовое к употребелнию, или прокопченное или вяленное итп)
Отредактировано Honey Any (09-11-2010 19:31:53)
Я вспомнила: в Гродно говорят:" Пойдем тудою-сюдою." За 7 лет так и не привыкла. А в Иваново говорят- тута, тама
В витебской области парня называют малец, мне очень слух резало.
еще вспомнила в РБ говорят полендвица
Полендви́ца (польск. Polędwica) — блюдо польской кухни, широко распространившееся также в Белоруссии, копчёная филейная вырезка или филейная колбаса. Делается из говядины, иногда свинины или конины.
Название происходит от польского слова lędźwie (поясница, бёдра), или белорусского слова паляндвіца (филейная часть животного).
Так что Эни, это просто наше слово, а не русское.
А у меня муж (россиянин) прикалывается над нашими ШУФЛЯДКА (вообще такого слова раньше не слышал и не знал что это такое. В первый же вечер знакомства, когда узнал, что я из Беларуси спросил, знаю ли я что такое шуфлядка? а то!!!), ТАКСИЧКА, ТУДОЙ-СЮДОЙ. А еще рассказывал, как от одной беларуски услышал: "Дай БУСЮ" так вообще не врубился че она от него так настойчиво добивается .
А я бешусь от его: скучать ЗА кем-то, говорить ЗА кого-то (вместо о ком-то)... Еще не люблю, когда они нашу страну Белоруссия называют. (((
А еще многие ПОРЕБРИК говорят вместо бордюра. Так мило )))
А еще рассказывал, как от одной беларуски услышал: "Дай БУСЮ" так вообще не врубился че она от него так настойчиво добивается
!!! Вспомнила,точно,улыбнуло. Моё любимое словечко: буську,побуськаемся. Приехала я в юности к подруге в Пензу.Ну и как положено при прощании.Говорю девочке одной: "Давай буську и я побежала".Та в ответ,жуя жвачку и так растерянно:" у меня была последняя".Она подумала,что я жвачку у неё просила
А я вообще почему-то слово буська не люблю:) и деток учу - не "дай буську", а поцелуй. Может это после мужниного рассказа комплекс появился Я еще терпеть не могу, когда парня пупсик называют
скучать ЗА кем-то, говорить ЗА кого-то (вместо о ком-то)
вообще то правильно говорить скучать по кому-то, но думать о
Еще не люблю, когда они нашу страну Белоруссия называют.
и правильно гворят, в русском языке нет такого как "Беларусь", так что тут уже ваши чиновники решили язык испралять, хотя право как такого не было.
А еще многие ПОРЕБРИК говорят вместо бордюра. Так мило )))
это слово присущее только жителям Питера))) те же москвичи говорят бордюр
Я еще терпеть не могу, когда парня пупсик называют
мда... эт всё про меня, а я так люблю,эх пупсичек и т.д.показатель хорошего настроения)))[взломанный сайт]
и правильно гворят, в русском языке нет такого как "Беларусь", так что тут уже ваши чиновники решили язык испралять, хотя право как такого не было.
Honey Any
Вы, очевидно, не замечали, что наша страна называется Республика Беларусь. Так что у нас все верно, а в России остатки советского союза в головах.
Что-то я не понимаю про какие права идет речь?
Отредактировано Europe_13 (09-11-2010 21:11:55)
А у нас на Березовке при поездке в центр говорят: едем В ГОРОД. Это с того времени, когда Березовка еще деревней была... Хотя 40 лет прошло)))
Aprelevna
и на Речице та же фигня
А у нас на Березовке при поездке в центр говорят: едем В ГОРОД.
у нас в Ковалевке тоже так говорят
и сама раньше так говорила, теперь стараюсь менять на "едем в центр"
тут чаще встретишь слово батя
А как же батяня-комбат?
никогда не слышала...
Тебе повезло) Очень противно звучит...
и правильно гворят, в русском языке нет такого как "Беларусь", так что тут уже ваши чиновники решили язык испралять, хотя право как такого не было.
Должно быть) Мы как хотим, так страну нашу и называем, а все остальные - нравится или нет им, должны называть так. Кыргызстан Киргизией перестали называть и к нашей стране привыкнут..
в русском языке нет такого как "Беларусь", так что тут уже ваши чиновники решили язык испралять, хотя право как такого не было.
А Татарская республика - Татарстан почему стала, их чиновники тоже не имели права так свою страну назвать?
Согласно ч. 2 ст. 1 Конституции Республики Татарстан 1992 года, наименования «Республика Татарстан» и «Татарстан» равнозначны, и при чём тут РУССКИЙ ЯЗЫК Эни, ну ты даёшь..
А я в центре живу и мы когда с подружкой пройтись по магазам хотим говорим - пойдем в ГОРОД сходим))
Europe_13
названия стран не переводятся, по поводу "прав", правописание на русском языке утверждает страна носитель этого языка, те РФ, РБ же имеет вносить изменения только в белорусский язык, но ни как не русский, это равносильно тому чтобы те же турки например, заставят писать на русском свою страну не Турция, а Туркесе
Малина
Татарстан находится на территории РФ))), мало того правописание самого слова "Татарстан" никто не менял
Кста по твоему мнению, тогда мы обязаны говорить не Казахстан, а Казакстан
Отредактировано Honey Any (09-11-2010 21:24:12)
вообще то правильно говорить скучать по кому-то, но думать о
ну так я и написала, что скучать ЗА кем-то неправильно. и причем тут думать о? Если я написала говорить о!
это слово присущее только жителям Питера
не только. В Одессе, например, так говорят. Да много где еще...
Honey Any
Что-то я не понимаю логики
Мы как хотим, так страну нашу и называем
Поддерживаю. Мы свою страну так назвали, поэтому все остальные страны должны придерживаться официального названия страны
Гимназии для наших деток | Школьная скамья | 06-09-2017 |
Наши недочеты-ошибки-упущенные возможности в воспитании детей | Воспитание | 02-11-2016 |
Музыкальное воспитание наших деток | Воспитание | 26-08-2013 |
Наши вопросы о грудном вскармливании | Грудное вскармливание | 15-11-2018 |
Из первых уст (или Наши ляпы) | Юморок :) | 09-04-2012 |
Вы здесь » Форум для мамочек Бреста » Разговоры обо всем,ни о чем и просто так)) » Особенности нашего языка.