Форум для мамочек Бреста

Объявление


Инклюзивный центр Авокадо

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум для мамочек Бреста » Работа и образование взрослых » Изучение иностранных языков


Изучение иностранных языков

Сообщений 121 страница 141 из 141

121

olgaborisev
Я как-то в нете наткнулась на сайт, где носители языков регистрируются и случайным способом выбираются для беседы в скайпе.. Хоть убейте, не вспомню даже название. Но погуглите, может и найдете. Вроде на Адме видела...

0

122

Всем привет! Может комуто будет интересна информация- в нете наткнулась на книгу НИКОЛАЙ ЗАМЯТКИН " вас невозможно научить иностранному языку" . Сам автор является носителем языка и предлогает определенную схему и рекомендации по изучению ин яза.  Книга 170 страниц но читается все быстро и суть улавливается легко.  Автор все разлаживает по полкам разьясняя как бороться с ленивым и спящим мозгом, как научить мозг распознавать те самые неуловимые звуки иностранной речи, почему люди берутся с охотой за язык но через какоето время тухнут, какие ошибки делают при изучении и собственно преподавании языка.
http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/kniga3eizdanie.pdf.  Вот ссылка на книгу, если сгорит то в нету куча других
Вкратце - для овладения языком необходимо ( информация взята от иного источника):

1. Желание учить язык. Воля и самодисциплина . Минимизация русскоязычного окружения (отказ от просмотра ТВ, радио, книг, не компенсировать их излишним общением на русском ) т.е. создание искусственного информационного голода для активизации мозга в направлении изучения английского за неимением других источников развлечений
2. Многократное прослушивание диалога ( матрицы) по 3 часа ежедневно 10 -15 дней для различения всех фонем диалога (первые 3-4 диалога проходят дольше, далее уже когда мозг адаптируется идет легче по 5-7 дней на диалог). Критерий оценки перехода к следующему диалогу - когда поймете, что дальнейшего прогресса нет, что Вы выработали всю жилу, так сказать. Но в любом случае не меньше 3-4 дней. Первые 5 диалогов значительно дольше.
не пытайся переводить на этапе слушания, перевод начнется только на этапе прослушивания дикторов с одновременным слежением за текстом
3. Прослушивание + чтение - выработка ассоциации слово "одежда" - звук "спрятанный под одеждой".
4. Громкое многократное проговаривание диалогов вслух после полного запоминания диалога с разбивкой на элементарные фонетические составляющие с иммитацией произношения

Правила чтения книг
1. Читать только интересные книги
2. Книги должны быть не менее 100- 200 страниц для создания контекстуального поля т.к. иначе сбивается "языковое дыхание" (или проще говоря за счет постояного повторения автором неизвествных слов (фраз) в различных комбинациях становится понятен их смысл -в коротком рассказе этого нет)
3. Вначале романа наиболее сложно читать из-за обилия оригинальной лексики автора (проще говоря словестный мусор), далее "лес" становится знатиельно реже (автор уже не фонтанирует новыми словами и выражениями)
4. Минимизация пользования словарем
5. При чтении полезно шевелить губами (как в детстве когда учились читать)
6. Читать много книг до 100 страниц в день (когда раскочегаритесь)
7. Повторное прочтение книг особенно вначале рекомендуется.
8. важный момент - читать то, что раньше НЕ читали ни на каком языке и сюжет неизвестен. Когда читаешь уже знакомую вещь ловишь себя на мысли, что понял содержимое только потому, что ВСПОМНИЛ это содержимое, т.к. раньше читал это по-русски.
лексика набирается через чтение, а не через матрицу. Матрица - это стартер, только ЗАПУСКАЮЩИЙ двигатель изучения английского

Правила просмотра фильмов
1. При просмотре видео субтитры рекомендуется отключать (отвлекает от пониманияя диалогов)
2. Рекомендуются интересные фильмы с большим количеством диалогов (особенно научно-популярные с голосом за кадром)
3. Повторный просмотр особенно на начальном этапе рекомендуется (выше % понимания диалогов)
4. Смотрите сериалы - там гораздо больше контекста и выше плотность речи на единицу времени. Особенно в "комедиях ситуаций", таких как "Друзья", "Стар Трек" (Star Trek).

На просторах интернета есть те самые матрицы для скачивания в мп3 ( небольшие тексты от носителей языка) которые должны формировать правильную дикцию, артикуляцию и проч.
Книга в любом случае будет полезна тк среди большого количества страниц действительно есть очень правильные мысли и приемы.

Отредактировано bateu (09-02-2015 11:58:27)

0

123

Также хочется добавить что посидев на куче форумов и групп по изучению ин. яза. подытожив можно сказать - чтобы выучить язык надо вкалывать, работать, напрягаться, втягиваться и иметь огромное желание. В социальных сетях ( вк) есть большое количество сообществ по изучению английского, французского, немецкого - там прекрасный контент - книги, фильмы, брошюры..... Также обсуждения интересных тем ( изучение по различным методикам, поиск носителя языка для переписки, обсуждение конкретных изданий) вообщем кладезь всего.

0

124

bateu
нереально по этой схеме выучить английский, потому как у взрослого и тем более семейного человека никак не может быть столько свободного времени в день чтобы

bateu написал(а):

Многократное прослушивание диалога ( матрицы) по 3 часа ежедневно 10 -15 дней

bateu написал(а):

Читать много книг до 100 страниц в день

bateu написал(а):

Минимизация русскоязычного окружения

+ Еще и фильм посмотреть тоже прилично времени надо, потому как для восприятия надо будет ставить на паузу и не раз
Этот способ может подходить только свободным холостым людям с большим количеством времени
Со своей стороны могу посоветовать для начального этапа курс "Полиглот Английский за 16 часов с Дмитрием Петровым" Курс не то чтобы ах, но реально у кого есть проблемы с грамматикой и общим пониманием построения фраз на английский это курс очень даже. Подходит он и для школьников

0

125

В книге есть все равно хорошие  мысли. Всем людям необходимы разнве уровни знания языка- комуто достаточно общаться на стойке в гостинице с обслуживающим персоналом, или заселяясь в хостел разрбраться когда выселение где ванна и куда сдать ключь, или в аэропорту найти свой гейт. Ну а ктото хочет английский на уровне свободного общения с носителями - а для этого стоит потрудиться
Да полиглот давольно таки популярные уроки..... Но их недостаточно что б заговорить

0

126

Народ, а была у кого-нибудь такая же проблема, как у меня, и как вы с этим справлялись? Я жутко стесняюсь говорить на другом языке. Вот сейчас учу иностранный. Славянский. То есть по сути не так чтобы не в зуб ногой, но с горем пополам даже не зная его, понимать можно. Грамматики не касаюсь, для меня она сложнее русской во сто крат. Вроде учу, фильмы смотрю, песенки спокойно подпеваю, читаю, упражнения делаю. Словарный запас, конечно, небольшой еще, но точно знаю, что на минимальное общение хватит. В голове диалоги строю, сама с собой болтаю. Но! Стоит мне только начать общаться с носителем языка, все, у меня в голове абсолютная пустота. Ни слов вспомнить, ни предложение построить. Вообще как будто свет выключили) В школе учила немецкий, вроде как-то даже получалось, хотя это было больше на зазубривание похоже, без понимания. Но сейчас просто треш какой-то. Вот через пару недель собрались на выходные скататься туда, и я точно знаю, что все мое полугодичное изучение ничего не даст. И даже если я буду знать, как что-то сказать, я постесняюсь и скажу на русском. Как вы умудряетесь не думать о том, что что-то скажете не так, что у вас ужасный акцент и все такое?)

0

127

bateu
Я скажу честно, совершенно противоположного мнения.
Если есть мотивация, действительно надо выучить язык, то будучи с грудным ребенком, работая и еще учась в ординатуре я находила каждый день время на занятия, просмотр фильмов, ютуб, тексты-диалоги, сейчас доча правда уже не на гв, и немного полегче, и у меня след этап уже с след иностранным, и я каждый день занимаюсь. Ни дети, ни работа,  на самом деле не являются помехой,  только лень.

0

128

Cassandra
Было тоже самое с польским, насколько помню вы чешский вроде учите. Так вот, у меня был жуткий ступор, я говорить долго не могла, терялась, много думала, правильно ли грамматически, жесть одним словом. И скажу что в один какой-то момент меня прорвало, не знаю что случилось, но в голове что-то преключилось, я сама не поняла с чем это связано.  Может советом и не помогла, но надеюсь что может немного успокоила.

0

129

Cassandra, кмк, стесняться незнакомых людей-носителей языка  совершенно не стоит. На то они и незнакомые – даже скорее всего забудут через час, что с ними разговаривала иностранка и делала ошибки) В любом случае, на первых парах будут и ошибки проскакивать и произношение не может быть идеальным. С активной практикой разговорная речь разовьется. Я бы предложила Вам с домашними разговаривать на ин. языке. Мне, допустим, это помогает, чтобы  перейти от составления предложений у себя в голове и бормотания себе под нос  к нормальному воспроизведению этих самых предложений реальным слушателям.

0

130

Cassandra написал(а):

Как вы умудряетесь не думать о том, что что-то скажете не так, что у вас ужасный акцент и все такое?)

Это проблема чаще возникает если знаешь что можно сказать по-русски и тебя поймут. Мне кажется это одно из серьёзнейших препятствий когда уже вроде и можешь заговорить, но всё никак. Но надо помнить что человеку всегда приятно когда с ним, пусть и с акцентом и с ошибками, но пытаются разговаривать на родном языке, а не просто напрягают русским. Ведь куда бы вы не поехали всегда можно выучить  хотя бы здравствуйте-до свидания-спасибо-пожалуйста. Очень часто наблюдаю, даже в той же Польше, когда русскоговорящие туристы просто  не пытаются и два слова связать по-польски, а зачем - ведь и так поймут(( Но это так, крик души наверно. Бывает помогает заговорить какая-то экстренная ситуация, но правда при нахождении в нужной языковой среде. Главное - не надо бояться ошибиться и всё получиться.

0

131

Cassandra написал(а):

Я жутко стесняюсь говорить на другом языке.

я думаю, так у многих. Помогает полное погружение в среду. Мне в английском помогло. Заговорила я на третий день, а к отъезду вообще понимала даже жуткий ланкаширский акцент. Надо сказать, что пишу я по-английски очень хорошо. Мои тетушки постоянно мне комплименты отвешивали по этому поводу.

В польском траблы. Два месяца назад я сдала внутренний экзамен по польскому на В1 (это пороговый уровень), и по говорению у меня был максимальный балл, но в Польше говорить тяжело - я ж всегда путешествую с мужем, который знает польский лучше. Знакомая, которая эмигрировала в Польшу в свое время говорила, что ей очень помогли темы, которые она учила. Помните, моя семья, мой дом и т.п. Еще поняла, что мне лично полезно заучивать готовые фразы, а не лексику отдельно.

Отредактировано rina (10-02-2015 08:29:34)

0

132

Cassandra
а вы представьте себе иностранца, который приезжает к вам и, пусть с ошибками и акцентом, но начинает говорить по-русски. Какие чувства у Вас возникнут? Вы ведь не будете смеяться над его ошибками, наоборот, подумаете "Вот молодец, выучил наш язык". Точно так же к Вам отнесутся и носители иностранного языка, который Вы изучаете. Как бы Вы ни говорили, Ваша речь на иностранном языке вызовет у слушателей только положительные эмоции и одобрение, так что - вперед, дерзайте. И помните, что чем больше Вы будете говорить, общаться с носителями языка, тем лучше с каждым днем будет становиться Ваша устная речь, и в один прекрасный день Вы услышите: "Девушка, как Вам удалось так хорошо выучить английский/немецкий/чешский далее по списку)))???!!! Вы просто великолепно разговариваете!" Живое общение - самый лучший способ выучить иностранный язык. И Вы сейчас, как школьница, не демонстрируете блестящие знания языка, а приехали в страну, чтобы научиться. В плане изучения языка Вы ребенок - а значит, Вам можно и нужно делать ошибки, и на этих ошибках учиться.

+1

133

Дамы, спасибо за советы) Я умом-то понимаю, что вполне нормально отношусь к тому, когда со мной иностранцы пытаются говорить по-русски с ошибками и акцентом, как минимум там дорогу спрашивают на улице или еще что, но блин))))

0

134

Cassandra написал(а):

Я умом-то понимаю, что вполне нормально отношусь к тому, когда со мной иностранцы пытаются говорить по-русски с ошибками и акцентом, как минимум там дорогу спрашивают на улице или еще что, но блин))))

Ну тогда поймите, что же именно вам мешает? Перфекционизм? Детские комплексы? Может, была в детстве ситуация, когда Вам пришлось испытать отрицательные эмоции, разговаривая на иностранном (например, поругали, высмеяли, сказали, что толку с Вас не будет в иностранном, обидели как-то)? Очень часто все проблемы идут из детства, и стоит понять, откуда ноги растут, как приходит осознание, что "это не мое, навязано мне другими, значит, я его "выбрасываю", оно мне не нужно". Попробуйте в таком ключе порассуждать

0

135

Дамы, забежала всем сказать спасибо за поддержку и советы) Вчера весь день трепалась на чешском, плюнув на то, что прилагательные ставлю не в те рода, потому что не могу определить какого рода существительное  :D  Зато работники аэропорта, прилично придирающиеся к русским, мне улыбались и все делали в два раза быстрее))) Теперь русскую речь вокруг слышать не могу)

0

136

Cassandra написал(а):

работники аэропорта, прилично придирающиеся к русским, мне улыбались и все делали в два раза быстрее))

Вот, о чем и речь, говорить на другом языке, пусть и не идеально, это просто супер как классно даже психологически, да и ещё и помочь может в решении вопросов с носителями того самого языка. Людям всегда приятно когда кто-то напрягается, а не их заставляет напрягаться, пытаясь вас понять.

Отредактировано Ольга (22-02-2015 22:13:34)

0

137

olgaborisev
оль, ты на какие курсы ходишь?

0

138

Нужен репетитор чешского языка  :flag: поделитесь контактами, плиииз

0

139

ninel
Я могу помочь)) Жила там постоянно и сейчас езжу.

0

140

J.Bond написал(а):

ninel
Я могу помочь)) Жила там постоянно и сейчас езжу.

Можно Ваш контакт в личку?

0

141

ninel
c cентября вроде при почетном консульстве должны открываться курсы.

+1


Вы здесь » Форум для мамочек Бреста » Работа и образование взрослых » Изучение иностранных языков